Euphemism in IBerhamsyah Barbary's Verse 1001 Gurindam
Abstract
The study on euphemism in IBerhamsyah Barbary’s 1001 Gurindam explores the use of refined language in traditional Malay poem. This study highlights the importance of language in conveying messages and ideas effectively while also avoiding impoliteness or offended feelings of others. The goal of the study is to examine the many kinds of euphemisms that are employed in the 1001 Gurindam verses and determine how they enhance the language's general elegance and civility. This study examined euphemism in IBerhamsyah Barbary's Verse 1001 Gurindam using a qualitative methodology. Taylor, Bogdan & Devault ( 2016 ) claimed that the descriptive qualitative approach is a research process that generates data from people's written or spoken words and observable behavior. The findings reveal that the most common types of euphemisms used in the 1001 Gurindam are Metaphors 39,65% , Jargon 22,41% and Figurative expressions 18,9%. These types of euphemisms are used to convey complex ideas and emotions more subtly and politely, making the language more refined and beautiful to hear. The study also highlights the use of other types of euphemisms, such as one-for-one substitutions 8,6% , colloquial expressions 6,8% and hyperbole 3,4%, which contribute to the overall refinement of the language. The study demonstrates that euphemism plays a significant role in refining the language used in traditional Malay poem, such as the 1001 Gurindam. The various types of euphemisms used in the verses contributing to the overall politeness and beauty of the language, making it more effective in conveying messages and ideas.
Downloads
References
Allan & Burridge. (1993). Euphemism & Dysphemism Language used as Shield and Weapon. New York.Oxfort University Press
Bahri, B. (2012). Eufemisme Bahasa Minangkabau Dialek Periaman. Medan: Bahas
Barbary, H. IBerhamsyah. (2015). 1001 Gurindam.Jakarta Selatan: Enter Media
Bethesda, B., Saragih, E., & Perangin-angin, E. (2023). Euphemism patterns in karo language at traditional marriage ceremonies. Jurnal EDUCATIO: Jurnal Pendidikan Indonesia, 9(1), 514-520. doi:http://dx.doi.org/10.29210/1202322885
Prasetyo, H. (2017). Euphemism in oral dialect speech ngeto-ngete district suralaga. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 3(1), 65–74. Retrieved from https://sloap.org/journals/index.php/ijllc/article/view/192
Purba, P. (2020). Euphemisms in Toba Batak Speech Actions with Pakpak Language: Pragmatic Studies . L’Geneus : The Journal Language Generations of Intellectual Society, 9(2), 28-32. https://doi.org/10.35335/geneus.v9i1.2145
Sofyan, C., & Jufrizal. (2023). Types and Functions of Euphemisms in Minangkabaunese Used by Adult in Ulakan Tapakis.
Taylor, S. J., Bogdan, R., & DeVault, M. (2016). Introduction to Qualitative Research Methods: A Guidebook and Resource (4th ed.). Hoboken, NJ: John Wiley & Sons Inc.
Usmonova, D. S. & Gulamova, D. A. (2022). Linguistic and Cultural Classification of Euphemisms in Uzbek and English Languages. International Journal Of Social Science & Interdisciplinary Research 11(10), 140–143. Retrieved from https://gejournal.net/index.php/IJSSIR/article/view/1042
Yujuan, C. (2020). Analysis of Pragmatic Functions of English Euphemism from the perspective of Pragmatic Principles. Theory and Practice in Language Studies, 10(9), 1094-1100. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1009.12
Copyright (c) 2025 Randwick International of Social Science Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.