A Study of Diplomatic Discourse Strategies from the Perspective of the Attitude System
Abstract
ABSTRACT
This study utilizes the “Spokesperson’ s Remarks” section on the official website of the Ministry of Foreign Affairs of the People’ s Republic of China, focusing on over 100,000 words from the regular press conferences held by the Ministry in 2023. Drawing upon Martin and White’ s (2005) appraisal theory as the analytical framework, this research conducts frequency statistics and functional discourse analysis on the categories of attitudinal resources in the selected corpus. Employing a combination of qualitative and quantitative approaches, the study aims to identify and investigate the discourse meanings conveyed through attitude resources in the news discourse of “regular press conferences,” revealing the linguistic characteristics of China’ s diplomatic discourse. Furthermore, it seeks to summarize the significance and impact of diplomatic discourse on the construction of national image. The results indicate that the corpus is most rich in judgmental attitude resources, primarily realized through vocabulary, syntax, and rhetorical expressions. This suggests that spokespersons mainly express attitudinal tendencies through factual statements and enhance national discourse power with precise language control, reflecting the objectivity of the discourse and contributing to the audience’ s trust in the information.
Downloads
References
Albalat-Mascarell. A. & Carrió-Pastor, M. L. (2019). Self-representation in political campaign talk. Journal of Pragmatics, 147(9), 86-99.
Al-Gublan, B. K. (2015). A pragmatic study of a political discourse from the perspective of the linguistic adaptation theory. International Journal of English Linguistics, 5(2), 151-164.
Arkoudis, S. (2006). Negotiating the rough ground between ESL and mainstream teachers. International journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4, 415-433.
Bednarek, M. (2006). Evaluation in Media Discourse: Analysis of a Newspaper Corpus. A & C Black.
Buzantin. (2013). A study of book review titles in linguistics based on evaluation theory[J]. Foreign Languages and Foreign Language Teaching (04), 53-57. http://www.cnki.net/kcms/doi/10.13458/j.cnki.flatt.003927.html
Chen, M & Wen, J. (2013). A study on the English translation of Bai Juyi's poetry under the threshold of evaluation theory attitude system[J]. Foreign Language Teaching (04), 99-104. https://doi.org/10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2013.04.001.
Deng, R., & Yang, F. (2022). A study of Sino-US news reports on COVID-19 pandemic and national image construction from the perspective of the appraisal framework. Foreign Languages Research, (1), 19-33.
Fang, H. (2014). On the Development of Evaluation Theory for Systemic Functional Linguistics. Modern Foreign Languages (03), 303-311+437.
Feng, Y., & Zhao, G. (2012). Evaluative resources in commercial advertisement discourse[J]. Journal of Foreign Languages (05), 48-51. https://doi.org/10.16263/j.cnki.23-1071/h.2012.05.011
Glynn. (2021). A study of diplomatic language in routine press conferences of the Chinese Ministry of Foreign Affairs (Dissertation, Jilin University) [D]. PhD https://doi.org/10.27162/d.cnki.gjlin.2021.007567
Hu, KB & Li, C. (2018). Research on the translation and dissemination of the discourse of great power diplomacy with Chinese characteristics:connotation methodology and significance[J]. China Translation (04), 5-12+129.
Hu, Z, et al. (2005). Introduction to Systemic Functional Linguistics [M]. Beijing:Peking University Press.
Khoo, C. S. G., Nourbakhsh, A. & Na, J. C. (2012). Sentiment analysis of online news text: A case study of appraisal theory. Online Information Review, 6, 858-878.
Kukatova, O., Isakova, R.., Popov, D., Otazhonova, F., & Begmatova, N. (2020). The Use Of Communicative Mitigation Strategy In The Modern Russian Language (On The
Li, Z & Hu, S. (2009). A functional linguistic interpretation of linguistic features in Chinese-English diplomatic literature[J]. Foreign Languages (06), 7-13.
Liao, C. (2008). Evaluation Theory and Foreign Language Reading Teaching: A New Approach to Interpreting Thematic Ideas in Discourse. Foreign Language Teaching (04), 47-50. https://doi.org/10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2008.04.020
Lisa J. M. (2011). The role of metaphor in shaping the identity and agenda of the United Nations: The imagining of an international community and international threat. Discourse & Communication, 4, 393-412.
Liu, S. C. (2010). The development of evaluation theory in China[J]. Foreign Languages and Foreign Language Teaching (05), 33-37. https://doi.org/10.13458/j.cnki.flatt.000319
Martin, J. R. & Rose, D. (2003). Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause. Beijing: Peking University Press.
Martin, J. R. & White, P. R. R. (2005). The Language of Evaluation: Appraisal in English. London: Palgrave.
Nie, Y. (2015). Textual Sentiment Analysis Based on Evaluation Theory-Taking Last Orders and As I Lay Dying as Examples[J]. Journal of Foreign Languages (05), 138-141. https://doi.org/10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.05.028
Shan, H, Su Ping. (2006). Analysing the fairy tale The Ugly Duckling with evaluation theory[J]. Journal of Xi'an Foreign Language Institute (03), 14-17. https://doi.org/10.16362/j.cnki.cn61-1457/h.2006.03.004
Sun, Y. (2021). The construction of national image in the politeness strategy of foreign ministry spokesman (Dissertation, Zhejiang Normal University) [D]. Master https://doi.org/10.27464/d.cnki.gzsfu.2021.000330.
Viktoriia, S. (2018). Linguistic Aspects of Persuasion in Diplomatic Discourse. Міжнародні відносини, 2, 265-274.
Wageche, I. (2017). Conceptual metaphors and rhetoric in Barack Obama’ s and Xi Jinping’s diplomatic discourse in Africa and Europe. International Journal of English Linguistics, 2, 52-62.
Wang, Z. (2001). Evaluation systems and their operation: A new development in systemic functional linguistics[J]. Foreign Languages (Journal of Shanghai International Studies University) (06), 13-20.
Wang, N. (2020). Evaluating the Meaning of Russian "Media Diplomatic Discourse" from the Perspective of Political Linguistics (Dissertation, Dalian University of Foreign Languages)[D]. PhD. https://link.cnki.net/doi/10.26993/d.cnki.gslyc.2020.000001doi:10.26993/d.cnki.gslyc.2020.000001 .
Wang, Y. (2019).Critical Cognitive Analysis of the Official Discourse of the US-China Trade War in 2018 (Dissertation, Southwest University) [D]. PhD. https://doi.org/10.27684/d.cnki.gxndx.2019.000050
Wei, X., & Yao, X. (2009). The Art of Language The Carrier of Attitude - An Analysis of the Interpersonal Meaning of Obama's Campaign Speech under the Evaluation System[J]. Journal of Xi'an International Studies University (03), 32-34+54. https://doi.org/10.16362/j.cnki.cn61-1457/h.2009.03.016.
Wen, Q & Zhang, T. W. (2018). Research on the construction of national language proficiency theory system [M]. Beijing:Peking University Press.
Wu, S. M. & Allison, D. (2015). Exploring appraisal in claims of student writers in argumentative essays. Text & Talk, 3, 91-244.
Xu, J. (2011). Research on business translation in the perspective of evaluation theory[J]. Journal of the PLA College of Foreign Languages (06), 88-91+109.
Xu, J., & Xia, R. (2013). A comparative study of English-Chinese business discourse from the perspective of evaluation theory[J]. Foreign Language Teaching (03), 16-21. https://doi.org/10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2013.03.010.
Xu, Y., Zhang, Y., & Wei-Bin. (2011). An analysis of the stance of Chinese and American newspapers from the perspective of evaluation theory[J]. Foreign Languages(S1),47-51.
Yang, H. (2015). A comparative analysis of the information structure of master's thesis titles of Chinese English majors and native English speakers[J]. Journal of Humanities (03), 72-78. https://doi.org/10.15895/j.cnki.rwzz.2015.03.011
Yang, M. S. (2014). Principles and strategies of foreign translation of Chinese diplomatic neologisms[J]. China Translation (03), 103-107.
Yu, Z., & Lei. (2015). Evaluation resource analysis of preverbal discourse in English linguistic works[J]. Contemporary Foreign Language Studies (12), 38-42.
Zhang, J. (2015). Ruminating on the translation of "implicit" diplomatic discourse[J]. Foreign Language Studies (06), 29-36. https://doi.org/10.16651/j.cnki.fllr.2015.0035.
Copyright (c) 2024 Randwick International of Social Science Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.